Bujangga Manik’s journeys through Java; topographical data from an old Sundanese source. in Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde. Bujangga Manik’s journeys through Java; topographical data from an old Sundanese source. Open in new window. PDF. / Bujangga Manik’s manuscript is one of the remnants of old Sundanese literature. The script is written in narrative form of lyric poetry that.
|Genre:||Health and Food|
|Published (Last):||21 November 2010|
|PDF File Size:||1.92 Mb|
|ePub File Size:||15.36 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
The script used in the manuscript is the usual Old Sundanese variety of the Indonesian family of Indic syllabaries, which fell into disuse after the penetration of Islam into western part of Java island.
From Wikipedia, the free encyclopedia. Jakarta to Pakuan Pajajaran about lines out of the total of lines of the incomplete MSand to the whole of the second journey about lines. The first break occurs after leaf 26, line Situs ini menggunakan cookie. Alexa Actionable Analytics for the Web. Nujangga Sultanate of Malacca from the second half of the fifteenth century until its conquest by Portuguese in was the dominating trading power in the area.
Bujangga Manik – The Old Sundanese Literature
From the Puncak Pass he travels on; by crossing the Cipamali river he enters the Javanese territory alas Jawa 82 and wanders through various districts of Majapahit and the plain of the region of Demak ; via Jatisari he arrives at Pamalangstill a well-known coastal town halfway between Tegal to the west and Pekalongan to the east.
Amazon Restaurants Food delivery from local restaurants. The mother prepares the usual welcome for her son, which consists of a tray of all the ingredients for preparing betel quids, combs her hair, makes herself up and puts on expensive clothes.
The background of Bujangga Manik story had been based on contemporary reality, as is proven by the accuracy of the topographical manim of the journeys. AmazonGlobal Ship Orders Internationally. In the manuscript was found that there are idioms, metaphors and rhyme pattern as in thoroughly by A.
The library received a manuscript from a merchant named Andrew James bijangga New port. After a brief introduction the protagonist, prince Jaya Pakuan, is introduced in line Then the mother addressed bujangva son, in a lengthy speech explaining the outstanding quality of the gift Shopbop Designer Fashion Brands.
English Choose a language for shopping. The friar is the ideal lover, and moreover he is well versed in the scriptures and speak Javanese His research is supported by Undang Darsa, the philologist from the University of Padjadjaran, Indonesia.
Only a few details are mentioned here. Inhe started to mention about its findings manuscript in the Bodleian Library. You are commenting using your WordPress. This was probably the time the story is set was written. Then he starts his first trip, which he describes bujanggga great detail.
He prefers to life in celibacy and to keep to the lessons which he received during his recent trip to Central Java, in the district of religious schools on the slopes of the Merbabu here called gunung Damalung and Pamrihanwhere, as one of the friars, he communicated with hermits and ascets, following the teachers indicated as dewaguru, pandita, and purusa Amazon Inspire Digital Educational Resources.
With these dramatic words he leaves the palace and begins his long wandering, never return home again. The final part of the text has been transmitted in a lacunary form. He goes on to explain his background as a fatherless child, with a mother who went the wrong way, as a consequence of the fact that his grandmother did not uphold the taboos pantang when his mother was pregnant: Views Read Edit View history. After his return he practiced asceticism on a mountain in western Java, where his bodily existence came to an end; in the final part of the text the journey of his soul to the heavenly regions is described in great detail.
This princely name is not mentioned later on; the name Bujangga Manik occurs for the first time inand only from on it is regularly used to indicate the protagonist.
In the content of the story, too, Islam is completely absent. ComiXology Thousands of Digital Comics. Jompong Larang leaves her palace, across the river Cipakancilan and comes to the palace.
Bujangga Manik : precious remnants of Old Sundanese literature
The stereotypic character is also clear from the fact that it is a passage deviating from the general narrative perspective which is focused on Bujangga Manik.
Amazon Renewed Refurbished products with a warranty.
From Kalapa Bujangga Manik comes first to the place of customs Pabeyaan and then proceeds to the royal court of Pakuanin the northern part of the present-day town of Bogor Noorduyn The departure of the ship from the harbour is described as a festive ceremony These details are therefore of great historical value, especially if the time of writing of this undated story can be at least bujsngga determined. His love is with the instructions which he received from his teacher Noorduyn, a researcher from the Netherlands who gain knowledge from the manuscript.
Amazon Drive Cloud storage from Amazon. Sundanese literature Bodleian Library collection Indonesian manuscripts. She interrupts her weaving and enters her house. Assuming to the stories written by Bujangga Manik, the manuscript was written before Islam entered the West Java.